Sri Lanka Inscriptions

Publication
Site
Inscription Number
Transliteration
Translation
Period
Language
Script
 
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 77

(1) Aṇikaṭa-Śoṇa-pitaha bariya [u]paśika-Ti[śa]ya leṇe

(2) agata-anagata-catu-diśa-śagaśa

The cave of the female lay-devotee Tissā, wife of the father of Sona, the Cavalryman, [is given] to the Sangha of the four quarters, present and absent.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 76

Damarakita-teraśa

of the elder Dhammarakkhita

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 78

(1) Parumaka-Palikada-puta (2) Parumaka-Palikada-puta2 upasaka-Harumasa leṇe catu-disa-śagaśa3

The cave of the lay-devotee Haruma4, son of the chief Palikada, [is given] to the Sangha of the four quarters.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 79

 (1) Parumaka-Palikada bariya (2) Parumaka-Śurakita-jhita upaśika-Citaya leṇe śagaśa catu-diśa

The cave of the female lay-devotee Cittā, wife of the chief Palikada, and daughter of the chief Surakkhita, [is given] to the Sangha of the four quarters.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 80

Taladara-Nagaya-puta-Devaha leṇe agata-anagata-catu-diśa-śagaśa

The cave of Deva, son of Nagaya the Goldsmith, [is given] to the Sangha of the four quarters, present and absent.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 81

Parumaka-Palikada-puta parumaka-Maha-Harumasa leṇe catu-disa-śagaśa (Symbol No.11b)

The cave of the chief Maha-Haruma, son of the chief Palikada, [is given] to the Sangha of the four quarters, present and absent.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 82

Parumaka-Palikada-puta-Harumaha jhaya Tiśaya leṇe śagaśa

The cave of Tissā, the wife of Haruma, son of the chief Palikada, [is given] to the Sangha.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 83

Śoṇutara-kulaha marumakane Śumanaha pute Soṇutaraha leṇe

The cave of Sonuttara, son of Sumana and grandson of the family of Sonuttara.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 84

Upaśaka-vamakaraka-Tiśaha leṇe

The cave of the lay-devotee Tissa, the Armourer

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 85

Gapati-Naga-puta-Tiśaha leṇe śagaśa

The cave of Tissa, son of the house-holder Nāga, [is given] to the Sangha

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 86

Gaṇa-c[o]daka1-Dataha leṇe śagaśa

The cave of Datta, the Director of the Corporation, [is given] to the Sangha

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 87

Upaśika-Retaya leṇe śagaśa

The cave of the female lay-devotee Reta, [is given] to the Sangha

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 88

Parumaka-Viśadeva-puta parumaka-Sumanaha leṇe śaga-niyate

The cave of the chief Sumana, son of the chief Visadeva2, is dedicated to the Sangha

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 89

 Yahaśini-śamaṇiya leṇe agata-anagata-catu-diśa-śagaśa

The cave of the Nun Yahasini3[is given] to the Sangha of the four quarters, present and absent.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 90

Bata-Palaha leṇe śagaśa

The cave of the lord Pāla, [is given] to the Sangha.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 91

Parumaka-Tiśa-puta parumaka-Kumaraha leṇe Girivaje śagaśa

The cave (named) Giribbaja4, of the chief Kumāra, son of the chief Tissa, [is given] to the Sangha.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 92

Gamika-Yaśobala puta Bata-Yaga-dataha leṇe

The cave of lord Yāgadatta, son of the village-councilor Yasapāla.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 93 .. .. .. .. .. .. lene agata-anagata catu-diśa-śagaśa The cave of.. .. .. .. .. .. [is given] to the Sangha of the four quarters, present and absent. 3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 93 (a)

(1) Bata Śumanaha lene śagaśa dine (2) Tiśa maharajhaha kalihi

The cave of Lord Sumana is granted to the Sangha in the time of great king Tissa.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi
Inscriptions of Ceylon - Volume I Vessagiri : Anurādhapura 93 (b)

Haritimataha Manorame leṇe

The cave (named) Manorama of Hāritimātr.

3 CBC - 1 CCE Sinhala Prakrit Early Brahmi